|
|
dentro de la Republica Argentina
en todos los casos la operacion debe ser acordada previamente por email
|
from the rest of the World (outside Argentina)
in every case the transaction must be previously accorded by email
| arriba
|
|
| como pagar
| how to pay
- via Western Union, doing a transference for the total amount, to my name. It is sure and rapid.
Whenever you have decided to realize a buy, send via email your complete name and postal address, so I can be able to send the package. I will send my complete name and number of document, in order that you do the transference.
Once done the transference you must send its number, via email or by phone, for me to be able to withdraw the money.
| | arriba
|
|
| como enviamos
Los envios los hago luego de recibido el importe, generalmente durante la mañana del día siguiente.
- por Correo Argentino, como pieza Certificada, con Aviso de Retorno y Seguimiento Satelital hasta donde Correo Argentino preste el servicio.
Luego de hecho el envio, por email te mando el numero del recibo de Correos (para el seguimiento) y una imagen escaneada del mismo.
- por Andreani Logística u otra empresa de encomiendas con servicio de pago en destino.
Luego de hecho el envio, por email te mando el numero del recibo y una imagen escaneada del mismo.
- mediante un Comisionista,
(o persona de tu confianza) contratado y a cargo del comprador, que retira la pieza comprada contra la entrega del monto convenido.
- personalmente, en Avenida Rivadavia 2310, Rosario, Argentina. En el Puesto 67, los Domingos y feriados nacionales de 10:00 a 18:00 horas.
how we deliver
We do the sending of parcels after received the amount, generally during the morning of the following day.
-
via Correo Argentino, the official argentine post service, as Certified mail, with Notice of Return and Satellital Follow-up, till where this service is given.
After sending the parcel, I send you via email the number of the receipt of Post office, so you can do the follow-up, and an scanned image of the receipt.
| arriba
|
|
| Estoy a tu disposicion para contestar cualquier duda o pregunta, y tambien dispuesto a recibir y considerar tus sugerencias.
mi nombre es: Juan Carlos
mi email es: sigloveinte@gmail.com
mi website es: www.megaone.com/deposito
mi telefono es: 0341 155193971
Gracias por tu interés.
| I am at your disposition to answer any doubt or question, and also ready to attend to your suggestions.
my name is: Juan Carlos
my email is: sigloveinte@gmail.com
my website is: www.megaone.com/deposito
my phone is: 0054 0341 155193971
Thank you for your interest.
| | arriba
|
primera
anterior
1
2
3
4
5
6
siguiente
ultima
| | | |