1  2
| bombillas para tomar mate
1. alpaca, plata y enchapado oro 18K, en la boquilla se lee "enchapado 18K 6% S-Metal". Diametro de la esfera o bomba: 22 mm. Largo total: 21 cm. Rotura en la parte posterior del filtro y signos de uso. Probablemente hecha en Argentina a principios del siglo XX o antes. Objeto criollo.
2. bombilla de plata con tres bombas. En el filtro se lee la palabra PLATA y en la boquilla se lee, aunque con dificultad, el numero 800. Diametro de las bombas: 15 mm. Largo total: 21,6 cm. En buen estado, es evidente su construccion artesanal y ser un objeto usado. Probablemente hecha en Argentina a principios del siglo XX o antes. Objeto criollo.
disponemos de otras bombillas, de alpacca, bronce y otros metales y aleaciones, de diversos diseños y epocas de fabricacion. Desde
| straw for drinking 'mate'1. alpaca, silver and 18K gold-plated, in the mouthpiece says "enchapado 18K 6% S-Metal". Sphere diameter is 22 millimeters. Length is 21 centimeters. It is broken at the back of the filter and has evident signs of use. Probably made in Argentina at beginning of 20th. century or earlier.
2. another sterling 'bombilla' with 3 spheres. At the filter says PLATA and at the mouthpiece there is the number 800, not complete but legible. The spheres diameters are 15 mm, the total lenght is 21.6 cm. In very good condition, it is evident its handmade construction and that it is an very old piece. Probably made in Argentina at the beginning of the 20th. century or earlier.
we have other bombillas for sale, in several metals and alloys: bronze, alpacca, etc., with different designs and dates. From
|